• votre commentaire
  • Pachinko

    Pachinko, Min Jin LeePachinko, Min Jin Lee

    Min Jin Lee

    Traductrice : Laura Bourgeois

    Editeur : Harpercollins - Distributeur : Hachette - Collection : Charleston

    Date de parution : 12 janvier 2021

    EAN : 9791033908951

    768 pages

    Présentation de l'éditeur : L'histoire nous a failli, mais qu'importe.

    Début des années 1930.

    Dans un petit village coréen, la jeune Sunja se laisse séduire par les belles paroles et tendres attentions d'un riche étranger. Lorsqu'elle découvre qu'elle est enceinte et que son amant est déjà marié, elle est confrontée à un choix : devenir, comme tant d'autres jeunes femmes dans sa situation, une seconde épouse, une « épouse coréenne » ou couvrir sa famille de déshonneur. Elle choisira une troisième voie : le mariage avec Isak, un pasteur chrétien qu'elle connaît à peine et qui lui offre une nouvelle existence au Japon. Cette décision est le point de départ d'un douloureux exil qui s'étendra sur huit décennies et quatre générations.

    Avec une justesse historique remarquable et une écriture précise et dépouillée, Min Jin Lee nous offre, à travers un siècle de relations nipp-ocoréennes, un hymne intime et poignant à tous les sacrifices que font les immigrés pour trouver leur place en pays étrangers.

    Lecture : mi mai 2023


    votre commentaire
  •  

    La tristesse des éléphants

    La tristesse des éléphants, Jodi PicoultLa tristesse des éléphants, Jodi Picoult

    Jodi Picoult

    Traduction PIERRE GIRARD  - Langue d'origine : ANGLAIS (ETATS-UNIS)

    Actes Sud Babel N° 1576 3 Octobre 2018

    Présentation de la librairie Thuard 

    À treize ans, Jenna est bien décidée à retrouver sa mère, disparue quand elle en avait trois. Elle se met à relire le journal de bord de cette scientifique qui étudiait le deuil chez les éléphants et cherche de l'aide : elle s'adjoint ainsi les services d'une voyante qui prétend être en lien avec l'au-delà et de l'inspecteur qui avait suivi l'enquête à l'époque. Un roman aussi émouvant qu'haletant, qui nous fait croire à l'impossible.

    Achat du 11 mars 2021

    Lecture mars et avril 2023

    Avis

     


    votre commentaire
  • Lu en mai 2022


    votre commentaire
  • Aujourd'hui comme hier, Mary Beth KaneAujourd'hui comme hier

    Mary Beth Keane

    Traduction Karine Guerre  - Langue d'origine : Anglais

    Presses De La Cite 26 Août 2021

    Quatrième de couverture

    Deux familles sans histoires. Un lien indéfectible. Une journée qui va tout changer.

    Francis Gleeson et Brian Stanhope, jeunes recrues de la police de New York, sont aussi voisins à Gillam, petite ville de banlieue. Ce qui se passe chez eux à huit clos - la solitude de Lena, l'épouse de Francis, et l'instabilité d'Anne, la femme de Brian - prépare le terrain pour la tragédie à venir.

    Nés à six mois d'intervalle, Kate et Peter, leurs enfants respectifs, tissent au fil du temps une amitié profonde, annonciatrice de l'amour qui les unira à l'âge adulte. Mais l'année de leurs 14 ans, le pire finit par se produire. Brusquement séparés l'un de l'autre, les deux adolescents doivent poursuivre leur vie dans des foyers anéantis...

    Grand roman de l'Amérique contemporaine, Aujourd'hui comme hier nous parle de la fragilité du bonheur, des sacrifices nécessaires pour l'atteindre et embrasse la vie de famille dans toutes ses nuances. Une méditation intrépide sur le prix de la loyauté et le pouvoir du pardon.

    Mary Beth Keane

    Américaine d'origine, elle vit dans l'Etat de New York. En 2011, la National Book Foundation l'a désignée comme l'un des cinq meilleurs écrivains américains de moins de 35 ans. Enorme succès aux Etats-Unis, Aujourd'hui comme hier est son troisième roman, après La cuisinière, paru en France aux Presses de la Cité et chez 10/18

    Lecture : janvier 2022

    Avis 4/5 personnages attachants, drame psychologique, psychiatrie, amour, amour d'enfance


    votre commentaire
  • Mitsuba, Aki Shimazaki

     

     

     

    Lu le 13 septembre 2021


    votre commentaire
  • Soixante-neuf tiroirsSoixante-neuf tiroirs, Goran Petrovic

    Goran Petrovic

    Langue d'origine : Serbe

    Traduction : Gojko Lukic

    Quatrième de couverture :

    Soixante-neuf tiroirs, Goran Petrovic

    Lecture : du 4 septembre au ....

     


    votre commentaire
  • Indécence manifeste, David Lagercrantz

    Indécence manifeste

     David Lagercrantz

    Langue d'origine : Suédois / Traduction : Rémi Cassaigne

    Actes Sud Babel Noir N° 195 - 3 Janvier 2018

    Présentation de l'éditeur :

    Angleterre, 1954. La paranoïa engendrée par la guerre froide se généralise, en Europe comme ailleurs. Deux employés du bureau des Affaires étrangères, Burgess et Maclean, ont été démasqués comme étant des espions soviétiques et aux États-Unis la chasse aux sorcières de Joseph McCarthy contre les communistes et les homosexuels bat son plein. Un matin pluvieux de juin, le corps sans vie du mathématicien Alan Turing est découvert à son domicile de Wilmslow. À côté de lui, sur la table de chevet, une pomme croquée imbibée de cyanure. L’homme a été condamné à la castration chimique pour son homosexualité quelques années plus tôt, et l’explication d’un suicide semble convenir à tout le monde. Mais l’inspecteur Leonard Corell, en charge de l’enquête, s’intéresse de plus près au passé du mathématicien. Pourquoi Turing avait-il été surveillé durant des semaines avant sa mort ? Et pourquoi les services secrets cherchent-ils à cacher à tout prix le rôle mystérieux qu’il a joué durant la Seconde Guerre mondiale ?

    Thriller hybride entêtant, enquête vertigineuse où la police cherche à décrypter la vie d’un homme passé maître dans l’art du codage, «Indécence manifeste» brasse déjà des thèmes chers à David Lagercrantz, tels que la marginalité, les mathématiques comme possible grille de lecture et de cryptage du monde, et les divers visages de l’espionnage, sur lesquels l’auteur de «Millénium 4» vient récemment d’offrir une nouvelle et passionnante variation.

    Lecture : du 16 août au 3 septembre 2021

    Avis : lecture très intéressante mais longue et pas toujours aisée


    votre commentaire
  • HôzukiHôzuki, Aki shimazaki (L'ombre du chardon tome 2)

    Aki Shimazaki

    Présentation de l'éditeur :

    Mitsuko tient une librairie d’occasion. Elle vit au-dessus de sa boutique avec sa mère et son fils de bientôt sept ans, Tarô, un métis sourd-muet. Chaque vendredi soir, cette femme séduisante et cultivée travaille comme entraîneuse dans un bar chic où cadres, intellectuels et chefs d’entreprise apprécient sa conversation. Cette activité insolite garantit sa précieuse indépendance. Un jour, une cliente de la librairie dont la petite fille s’est spontanément liée d’amitié avec Tarô les invite chez elle.

     

    Lecture : du 7 juin au ...


    votre commentaire
  • Azami, Aki Shimazaki (L'ombre du chardon tome 1)Azami

    Aki Shimazaki

    Présentation de l'éditeur :

    Mitsuo Kawano, trentenaire, est installé dans une vie qui lui convient. Père d’un garçon et d’une fille, il s’est habitué à son couple sans surprise mais sans problème. Rédacteur culturel, il envisage de fonder sa propre revue d’histoire. Un soir qu’il accompagne dans un bar très sélect un camarade d’école primaire croisé par hasard, il est surpris d’y retrouver la belle Mitsuko, son premier amour d’enfance, qui travaille là comme entraîneuse.

    Lecture : juin 2021

    Coup de cœur Azami, Aki Shimazaki (L'ombre du chardon tome 1) 


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique